2009/05/23

浅草&成田


今日、もう一度浅草に行った。始めに行った、神社に行ったこと無かったから、みんな浅草に行きたかった。外で、変なじいさんがいた!面白かった!イヤリングは金魚だった!みんなは写真を撮った。小学生のうちからすっごく人気がある。あとで、テレビであのじいさんを見た!もう一度Denny'sに食べた。ラーメンを食べて、メーロンソーダも飲んだ〜。

渋谷に漫画屋を探して、「マンドレーク」という店を見つける安かった。ワンピースを買いなかった!...と言いたいところだがも一本買った。サラは兄さんのために漫画を買った。あの店はちょっと気持ち悪いけど、たくさんいい漫画がある!漫画が好きなら、ぜひマンドレークに行って!

あとで、成田に行った。明日みんなは帰るから、準備したほうがいいと思う。鈴木先生のもっと学生と会って、中国食べ物を食べた。おいしかったけど、食べるあとで、おなかが痛んだった。晩ご飯に私の足はちょっと...長すぎた。大丈夫だったけど、ホテルに帰るときに立つことはちょっと難しかった。日本は時々小さすぎと思う。

明日、12時ごろにみんな帰る。寂しい〜日本で住むことができるかな〜?

Culture notes:
- CDs are more expensive in Japan, around 20-25 dollars.
- You separate trash into combustibles and non-combustibles here. You'd be surprised what you can burn.
- Any feminine products you buy in a conbini, they put in a paper bag INSIDE your plastic bag so you're not showing the whole world what time of the month it is.

Vocab:
案内する - to guide
底力 - reserve strength
海藻 - seaweed
しゃっくり - hiccup
ひょっと - accidentally
一筆 - stroke of a pen
じっと見る - to watch steadily (stare)
踏ん反り返る - to recline/to be arrogant
天晴れ - splendid
長靴 - leather boots/long boots

2009/05/22

浜松&著巣鴨




今日東京ドームシティに行った!ジャンプの店があるから、すっごく嬉しかった〜!デッレクとたくさん買った!もちろん、ワンピース物を買うすぎた。ポスターも買った!今年の寮は全部ワンピースで表面のおおう〜!ポケモンセンターも行った。たくさん可愛いぬいぐるみがあるけど、ゲームの方が買いたかった。まだ買ってないけど!ワンピースのゲームもほしい!アメリカのWiiでできないから、残念!

ポケモンセンターは浜松著にある。あそこで住んでいると思たけど、今よく分からない。弘子はまだ連絡しない。デレックは本当に(クリスピークリームの)ドーナツが欲しかったから、近くの彼女を聞いた。彼女は多分デッレクはちょっと...と思った。あとで、クリスピークリームに行って、私はパンを食べた。クリスピークリームのドーナツはあまり好きじゃないから。

ケイティーは巣鴨にアーケードに行きたいので、私たちは巣鴨で探した!でも、あのアーケードは会社になってしまった!CDの店に入って、ガンダムウィングのCDとワンピースのゲームを買った!嬉しかった〜!ガンダムが大好き!

あとで、焼き鳥のレストランに食べた。みんなは嬉しかったと思う。レッラクスすることはよかった〜

明日も東京にいる。最後の日だから、あとでちょっと寂しいになると思う。私は二ヶ月もここにいる。

Culture notes:
- During certain hours the trains get SO packed that people literally have to shove themselves inside.
- Nobody cards in Japan, so minors can usually drink without a problem.
- It's hard to find a trash can anywhere!

Vocab:
部長 - head of a department
告白 - confession
夏至 - summer solstice
鯛焼き - fish shaped pancake with bean paste in the middle
破廉恥 - infamy
海風 - sea breeze
気任せ - doing as one pleases
安心 - peace of mind
関係 - relation
騒ぐ - to make noise

2009/05/21

宮島


今日も宮島にいる。サラと大鳥居に行って、でも海はまだ干潮時じゃなかった。それで、私は肉まんを食べるつもりだった。サラはシードルを飲んだ。おいしかった!飲んでみた。あとで、大鳥居に帰って、干潮時から、大鳥居に歩いた!日本人は私たちの写真を撮って、私は二人も写真を撮った!優しいお母さんと娘さんだった!オーストラリア人は私たちに「僕の写真を撮ってもいいですか?」と聞いて、すぐに話した。たくさん写真を取った。海の下で雲みたいかにがいた!ちょっとびっくりした。

あとで、サマンサとケイティーと会って、カレーを食べたり、かき氷を食べたりした。ケイティーはたくさんフレーバーを取った!おいしかったって。面白かった!
どこでも歩いて、小学生は私たちに三つ質問を聞いた。最後の質問を聞こえなかったから、たぶん私の答えるはちょっと違うと思う。アイスも食べた〜 アナとオリバーと会ったけど、本当に団子を食べたかったから、すぐ行った。

千円屋に行ったけど、マフラーと指輪を買った。サマンサとサラは浴衣を買った。わたしはぜんぜん知らなかった。浴衣を買うこと興味ない〜

あとで、団子を買った!でもまだ食べなかった。船で行って、広島に帰った。今日、東京に帰った.ま、新幹線は面倒くさいと思う。いつも走った。板橋に行くとき電車の中にサラリーマンが荷物で打ってしまった!でも大丈夫と思う、あの人と話した。とても優しいなサラリーマンだ!

明日は他の自由の日だ〜なにするかな〜?

Cultural Notes:
- Pineapple from grocery stores comes with a toothpick to eat it with!
- Music while train waits.
- Most people do NOT speak English regardless of whether you're in Tokyo or not.

Vocab:
のんびり - at leisure
臆病 - cowardice
いい加減にする - to put an end to something
男前 - handsome men
男女 - men and women
離婚する - to divorce
魂 - soul
任す - to entrust
神輿 - a portable shrine carried in festivals
シャカ男 - guys with loud headphone music